THE AFTER-THOUGHTS, AFTER THE TRAUMA, THEN COMES THE GUILT

March.13,2011
  • English
  • 日本語

Actually, I arrived in Singapore yesterday morning. I basically had Ken calling me at 7 pm, asking me to evacuate. My flight was initially booked for tonight (Monday), I had work Sunday ect… but I did listen to him. I called a MK taxi, they did not accept bookings also I had to be out the door within the next 20 mn.

I basically jumped on my feet, threw things in a bag, switched off the lights and the heaters, and ran off to the street where the MK taxi was waiting. It was 7:35 p.m sharp. Nobody was outside and …… roads were totally empty, I arrived in Haneda very quickly. The last thing I told the driver, (who had told me that I was lucky to leave btw), was good luck as he was bowing to me when I left.

I entered the airport and many people were sleeping on the ground with beige blankets. It was really shocking to me, it looked like a war zone somehow. And then my dear friend appeared in front of me, Rumiko Chang! She was wearing a mask because of her allergies and I could not recognize her at the beginning.

Ken had told me to go directly to the first class counter of Singapore Airlines (my ticket was business class). I felt I would be safe holding a C class ticket and be able to leave 2 days earlier than planned. Well, when I arrived at the counter the line at the check in counters were alarming. It was chaos because many people were still waiting to go out, since they lost their flight after the earthquake.

To cut the story short regarding what happened between now and now. I had to buy a seat in First class (most expensive seat ever in history btw!). MY fried Rumiko’s husband Jim Chang (who’s family owns Eva Air, the Taiwanese airlines) had just landed and jumped in to help me get a seat on the next departing flight to Singapore. If he was not there at the airport at that time, I would never have been able to leave. Also, thank you Jim!

3 hours later I was seated in the lounge telling my parents on Sype that I was safe and going home. They were SO happy. The news on the lounge were alarming, with reports of possible nuclear linkage. We had 3 earthquakes during the time I was at the airport, the scary thing are the warnings telling you to keep calm and the warning on your mobile phone, telling you to be CONFIDENT! (that it what most women need in Japan! also i wonder what they think when they receive this message….!)

I am now in Singapore, but the aftershock of guilt was horrendous yesterday morning, I could not fit into “the normality of Singapore”, I cried out loud and deep for 30 mn while Ken was driving and everything was so beautiful outside. I could only thing about my fans in Sendai swept away into the sea, my friends in Tokyo with tremors every so on, and my dear Japanese family in Japan whom I had abandon. Yes, I was mortified by the guilt….. I had abandon everyone behind. I regretted I had left but my boys need me here.

Finally I slept long last night and this morning I feel much better, but I cannot disconnect from the news and I am feeling in alert as much as when I was still in Japan. I even almost screamed yesterday because I was feeling… a big one rowing under me…. Ken calmed me down, but I know it will be a little while before I stop feeling those moves under me.

 

MUCH LOVE

 

トラウマの後、罪を感じたわ

March.13,2011
  • English
  • 日本語

夫がおとといの夜7時に日本から避難するよう勧めたから、昨日の朝に私はシンガポールに帰ってきたわ。元々日曜日にも仕事があったけど、今回ばかりは彼の言うことを聞くことにしたの。


すぐにカバンに荷物を積み、家の電気や暖房を消し、すぐに外に出てタクシーに乗り込んだ。時間は午後7時35分。外には誰もおらず、すぐに羽田空港に着いたわ。ドライバーに「気を付けて」と言ったらお辞儀してくれたのを覚えてる。

空港に足を踏み入れると、たくさんの人が配布された毛布を体にかけたまま床で寝ていたわ。まるで戦場みたいでとてもショッキングな光景だった。すると、友達のルミコが目の前に!花粉症が辛くてマスクをしていたから最初は誰か分からなかったわ。

夫はシンガポール航空のファーストクラスカウンターに行くように言ってくれたわ(当初予約していたチケットはビジネスクラス)。予定よりも2日早く帰ることで自分の身が安全になった気がしたのは間違いないわね。でも、カウンターに到着するとまさにカオス。地震で飛行機に乗れなかった人でごった返していたのだから。

結局私はファーストクラスのチケットを買わなくてはならなかったわ(今までに買った中で1番高い席!)。ルミコの夫ジム(一族でエバ航空と台湾航空を所有)は、タイミングよく次のフライトで帰れる席を手配できるよう手伝ってくれたわ。もし彼がいなければ、私は出国できなかったと思う。ジム、ありがとう!

それから3時間後、ラウンジで私は両親にスカイプを使って無事を伝えたわ。両親はとても喜んでいたわね。テレビではレポーターが引き続き放射能漏れに関する警鐘を鳴らしていたわ。空港にいた間にも3度地震が起きたけど、恐怖を感じる心は落ち着いてというサイン、電話が鳴る音は自信を持ってというサインだと思っていたわ!(特に自信は日本人女性が最も必要なもの!この記事を読んでどう思うかしら…!)

今はもうシンガポールにいるけど、まだ地震後のショックから立ち直れていないわ。まだ”シンガポールでの日常”に馴染めず、夫が運転する車の中から美しい景色が見えた時には30分くらい大泣きしちゃったの。仙台に住んでいる方々が津波に飲み込まれていく様、東京に置いていったしまった友達のことばかりを考えてしまったのね。そう、私はみんなを置いてシンガポールに帰ってしまったことに対する罪を感じたの。とても後悔したけど、子供達もまた自分を必要としていたのも事実だったわ。

昨晩は長い時間眠り、気持ちは落ち着いたけど、まだニュースから目を離せないし、日本にいた時と同じように危機感を持っているわ。いきなり感情が溢れだして叫びそうになったけど、夫が私を落ちつけてくれたことも。まだこのトラウマから立ち直るには時間がかかりそう。


 



愛をこめて


 

Leave a Comment...

You must be logged in to post a comment.