“My father is still working at the plant … they are running out of food…we think conditions are really tough. He says he has accepted his fate much like a death sentence”

March.21,2011
  • English
  • 日本語

As Japan races to contain a spiraling nuclear crisis, it’s the engineers and technicians at the embattled Fukushima Daiichi Nuclear Power Station who are really making the sacrifices.



According to the New York Times, they either volunteered or were assigned to help pump seawater on dangerously exposed nuclear rods in an attempt to prevent a full scale meltdown.

Their sacrifice is huge. Today heartbreaking details of their plight emerged. Some experts say it might be a suicide mission, others say they might suffer health problem for the rest of their lives.

Japanese television has spoken to some of the families of the men involved. One woman said her father had accepted his fate “like a death sentence.”

“My father is still working at the plant … they are running out of food…we think conditions are really tough. He says he has accepted his fate much like a death sentence,” she said.

Another woman said her husband sent her an email saying: “Please continue to live well, I cannot be home for a while.”

Another girl tweeted, “My dad went to the nuclear plant, I’ve never seen my mother cry so hard. People at the plant are struggling, sacrificing themselves to protect you. Please dad come back alive.”



On Tuesday, the Japanese health ministry raised the legal limit of the amount of radiation each worker could be exposed to.

They’re now being exposed to 250 millisieverts five times the maximum exposure permitted for American nuclear plant workers.

The ministry says this change means the workers can now remain on site for longer.

“It would be unthinkable to raise it further than that, considering the health of the workers,” the health minister, Yoko Komiyama, said at a news conference.

Radiation levels at the plant are said to be 40 milisieverts per hour, although plant officials claim workers are being taken off emergency duties after being exposed to the maximum 250 milisieverts.

At this stage, their efforts could be working. The situation at the nuclear plant has not worsened “significantly” over the past 24 hours, but it would be premature to talk about a ray of hope, an IAEA expert says.

“At the Fukushima Daiichi nuclear power plant, the situation remains very serious. But there has been no significant worsening since yesterday,” Graham Andrew, scientific and technical adviser to the head of the International Atomic Energy Agency, told a regular daily press .The current situation at units 1, 2 and 3 of the plant, whose cores had suffered damage from a number of explosions and fires since the devastating earthquake and tsunami nearly a week ago, “appears to be relatively stable”, Andrew said.

Rescue workers were frantically working to cool down the reactors by injecting sea water to prevent the worst-case scenario of a meltdown.

Asked whether his assessment represented a small ray of hope in the world’s worst nuclear disaster since Chernobyl in 1986, Andrew replied: “I think it’s too early to say that. It hasn’t got worse, which is positive. But it’s still possible that it could get worse.

“So I’d rather not speculate. I think we’d say it’s reasonably stable compared to yesterday.”

Special Thanks to A J K McTamaney

「私の父はまだ原子力発電所で働いています...食料もなくなるつつあるそうです…状況はかなり悪いと思います。彼はまるで自分の死を受け入れたかのようなことを言いました」

March.21,2011
  • English
  • 日本語

日本が放射能汚染の危険に晒されている中、本当の犠牲になっているのは、福島第一原子力発電所で作業に当たっているエンジニアや技術者達よ。





ニューヨークタイムズ紙によると、彼らはメルトダウンを防ぐために海水をくみ上げて施設に放射するために集められたそう。


彼らが犠牲にしているものは大きいわ。今日、彼らがどのような状況で作業をしているか明らかになって驚きました。ある専門家は、この任務は命と引き換えになるものだと言い、またある専門家は一生健康上の問題を抱えると言っているわ。


作業に従事している方の家族と話したテレビ局関係者もいるわ。ひとりの女性は、父親が運命を受け入れたと話していたと言い、それはまるで死を意味するようなものだったとのことよ。


「私の父はまだ原子力発電所で働いています...食料もなくなるつつあるそうです…状況はかなり悪いと思います。彼はまるで自分の死を受け入れたかのようなことを言いました」


また、ある女性は旦那さんが送ってくれたメールを見せてくれていたわ。:「無事に生きて下さい。僕は当分家に帰れそうにありません」


また、ある女の子はこんなつぶやきを。「私の父は原子力発電所で働いていますが、母がこんなにも泣いている姿を見たことがありません。発電所にいる人は自分を犠牲にしながら皆さんを守っています。どうか生きて戻ってきてください。」





火曜日には、日本の厚生労働省が人が浴びることができる放射能の限界量を提示しました。


作業中の彼らが250ミリシーベルトの放射能を浴びられるのは5回までとアメリカの原子力発電所で働く人は言っています。


政府はこの見解について、まだ作業の余裕があるとコメントしているわ。


小宮山洋子厚生労働副大臣は、「作業員の健康状況を考えると、これ以上作業量を増やすことは考えられません」と、記者会見で発言。


発電所内での放射能レベルは1時間あたり40ミリシーベルトと言い、更に施設にいる人からは作業員が250ミリシーベルトの放射能を浴びてリスク回避義務を受けられなくなっていると言っているそうです。


現段階では、彼らの努力は報われているわ。この24時間、原子力発電所の状況は悪くなっていないのは明らかだけど、IAEAの専門家はまだ楽観視できないとコメントしているわ。


「福島第一原子力発電所は未だ危険な状況です。しかし、昨日から状況が悪くなっていうるということはありません」と、グラハム・アンドリュー氏は見解を述べ、津波や爆発の影響で危険な状況にあった第一、二、三原子力発電所は安定してきているとも述べているわ。


また、1986年のチェルノブイリ原発事故以来の事故になるかと問われたアンドリューは、「それはまだ判断できる状況ではないと思います。状況が悪くなっていないのはいいことですが、悪くなる可能性もまだあります」と、答えていたわ。


「だからまだ予想はしません。ここでは昨日よりも安定したと答えられるだけです」



Special Thanks to A J K McTamaney

Leave a Comment...

You must be logged in to post a comment.