Hiroko Mima
ミス・ユニバース・ジャパン2008ファイナリスト 美馬 寛子さん(以後、H)へインタビュー
インタビュアー:ティモシー コーラン(以後、T)
T: こんにちは寛子さん、はじめまして。あなたについて聞かせてください。
H: 私は日本の心を持つ、美しい女性です(笑)。毎日、私は内面も外見も美しくなりたいと思って、広い視野を持って世界について興味があります。ファイナリストとして、大会に向けて日々トレーニングを積んでいます。ミス・ユニバースになりたいです!
T: ミス・ユニバースのトレーニングの中で、何が難しいですか?
H: 私は、どうしたら女性らしく、よりエレガントになれるか学んでいます。それが難しいです。
T: では、女性らしさとは何ですか?
H: 私にとって、オードリー・ヘップバーンのような方が女性らしいお手本です。彼女はキュートですが、同時にとてもエレガントです。彼女があごを上げている雰囲気や繊細な動きこそ、彼女が有名になった理由だと思います。
T: しかし、日本では女性がエレガントよりもキュートになりたいと思っていますよね?
H: そうですね、でも私は他の日本女性がキュートだからと言ってキュートになりたくないです。女の子はキュートでもいいけれど、女性はエレガントになるべきです。
T: ミス・ユニバースを目指す前のあなたはどんな人でしたか?
H: とても男の子っぽかったです!毎日、他のファイナリストやスタッフの方からも「男の子っぽい」って言われています(苦笑)。現在、私は大学で体育について学び、毎日スポーツをしているので、ほとんどの時間はメイクもドレスアップもしないで過ごしています。
T: つまり、ファッションやビューティーを気にしていなかったのですね?
H: 放課後や休日、買い物に出掛ける時だけメイクをしていました。
T: と言うことは、女性らしくエレガントになる挑戦は、不自然だったのではないですか?
H: たぶんあまり自然なことではありませんでした。でも、それは女優とあまり変わらない事だと思います。たくさんの女優さんもきっと、内面が男っぽくてもエレガントに振る舞っています。
T: では、モデルになったりスポーチをしている時などは、演技をしている感じですか?
H: ミス・ユニバースでは、内面の美しさ、アピール、そしてハッピーを歩きながら表現します。ファッションモデルの様に洋服を着こなしてきれいに見せることとは違います。私がモデルをしている時は、私の強さを見せています。
T: ミス・ユニバースに応募するきっかけは何ですか?
H: 2006ミス・ユニバース第2位の知花くららさん、そして昨年ミス・ユニバースになった森理世さんについて知っていました。理世さんは私と同い年なんて驚きです!3年前、兄弟を亡くし、人生は1度しかないと悟りました。だからこそ、私は多くの挑戦をしていきたいと思い、ミス・ユニバースに応募しました。
T: ミス・ユニバースへの挑戦をする前は何をしていましたか?
H: 大学生です。今も勉強しながら、ミス・ユニバースの挑戦をしています。ただ、今の生活の中心はミス・ユニバースです。
T: 大学では何を学んでいますか?
H: 陸上部に入り、特技は走り高跳びです。トレーニング意外では、筋肉や骨、解剖などについて学んでいます。
T: ミス・ユニバースのトレーニングと大学の勉強はどこか似ていますか?
H: はい、似ているところもあります。でも、高飛びをする人は痩せていて体重も軽くなくてはなりませんが、それはミス・ユニバースとしての美しさとは違い、健康的な美しさが求められると思います。
T: どのくらい高く跳ぶことができますか?
H: 165cmです。中学時代、全国大会に7回出場しました。四国1位、関東8位の記録を持っています。
T: 身長はいくつですか?
H: 173cm、つまり、自分と同じ身長くらい跳ぶことができます(笑)。
T: 東京出身ですか?
H: いいえ、西日本にある徳島県出身です。田舎です。
T: 生まれ故郷のファッション、ビューティーとは何ですか?
H: 田舎なので、みんなシンプルな服装です。たぶん東京での流行は、2年かけて徳島にやってきます。
T: 10代の頃はファッション雑誌を見ていましたか?
H: はい。中学時代からファッション雑誌を読むようになりました。でも、雑誌に載っているものがカエルお店などありませんでした。東京みたいに電車もそんなに走っていません。自転車と車、1時間に1本の電車だけです!
T: 小さい頃の夢は何ですか?
H: 体育の先生、または陸上競技のコーチになることです。
T: 今の夢は?
H: 世界大会でミス・ユニバースになりたいです!それから多くの国を旅して、たくさんの人に会って話し、ボランティア活動をすることです。その後、くららさんの様なモデルになり、遂にはミス・ユニバース・ジャパンのナショナルディレクターのイネスの様になりたいです。イネスはメイクや服装についてだけでなく、人生について教えてくれます。
T: 初めてイネスに会った時、どう思いましたか?
H: 彼女は私と全く違う場所にいるけれど、なんて素敵な人だろう、と思いました。お母さんにも似た存在です。彼女が人々を変身させていく様子は、まるでマジシャンです。
T: では今、彼女のレベルに達しましたか?
H: いいえ!以前は全く違う場所にいた私達(ファイナリスト)が今は同じところにいます。とは言え、イネスには程遠いです(苦笑)。
T: 日本女性について、どう思いますか?
H: 一般的に私達(日本女性)は、とても内気でいつも男性の一歩後ろにいなくてはなりません。個々の日本女性は素敵ですが、集合するとオープンでなくなってしまうのです。
T: それは良いこと/悪いことだと思いますか?
H: 両方(良くも悪くも)です!なぜなら、基本的な内面はOKなのに、ただそれを見せることが出来ていないからです。
T: もしあなたがミス・ユニバースになったなら、あなたは多くの人に影響を与える機会を得ることができますね。では、日本女性にメッセージはありますか?
H: 前向きな良い影響を与える人になり、私のようになりたいと思ってもらいたいです。私のメッセージ:「あなたは素晴らしい心を持っています。是非、あなたのパーソナリティーをオープンにして世界に見せましょう。」
T: 日本男性についてはどう思いますか?
H: 日本男性も内気だと思います。そして、彼らは仕事でとても忙しく、日本社会では家族よりも仕事が優先されています。家族中心の暮らしができるように、私は変えていきたいです。
T: もしあなたがミス・ユニバースになったなら、世界の人々の為に何ができますか?
H: チャリティ活動をし、私のパーソナリティーを必要な人々と共有し、私のハッピーな心を受け取ってもらうつもりです。私は一度、ひどい病気にかかっていたので、彼らの気持ちが分かります。中学時代、私は背骨/脊柱の病気になり、手の力がなくなり、足の感覚がありませんでした。そして、2年前に父を亡くしました。このような経験を通して、私は強い人間になり、今はとてもハッピーです。他の方々と共有していきたいです。
T: ありがとう寛子。いい話ができたよ。
Japanese translation by Maiko Kitagawa 2007MUJ top-5 finalist
Interview with Miss Universe Japan 2008 Finalist
By Timothy Coghlan
Nice to meet you Hiroko, can you tell me a little about yourself?
I’m a beautiful woman with a Japanese heart (laughs). Everyday I want to be beautiful inside and out and have a wide point of view and consider the world. I’m a finalist and so we are training for the competition everyday. I want to be Miss Universe!
Which part of training for Miss Universe is difficult?
I’m trying to learn how to be feminine and more elegant – that is difficult.
In that case, what is feminine?
For me, someone like Audrey Hepburn is a good example of femininity. She is cute but also very elegant. The way she carries herself with her chin up and also her delicate gestures. That’s why she is so famous.
But in Japan most girls want to be cute rather than elegant.
Yes, but I don’t want to be cute just because other Japanese like to appear cute. Girls can be cute, but women should be elegant.
Before you started the Miss Universe competition what were you like?
I was very boyish! Everyday the other finalists and staff say I’m boyish (laughs). I’m studying Physical Education at university so everyday I do sports and so most of the time I don’t wear make up or dresses.
So you didn’t care about fashion or beauty before?
I only wore make up and went shopping on days off from school and holidays.
Therefore, does it feel unnatural for you to try and be feminine and elegant?
Maybe a little bit, but that’s not too different from any actress. Many of them are boyish inside but display great elegance on the outside.
So when you are modeling or doing a speech etc., do you feel like your acting?
For Miss Universe, the way we walk is about inner beauty, appeal and happiness – not like a fashion model who just tries to make the clothes look good. When I’m modeling I’m displaying my strength.
What inspired you to apply for the Miss Universe competition?
I knew about Kurara Chibana who was runner up in the world Miss Universe competition in 2006 and then last year Riyo Mori won the world competition. Riyo is the same age as me and I thought that was amazing! Three years ago my brother passed way and this made me realize that we all only get one life, so I want to take on many challenges and so I applied for Miss Universe.
What were you doing before Miss Universe?
I was a university student and I still am. Currently I’m studying and doing Miss Universe together, but at the moment my focus is Miss Universe.
What do your university studies entail?
I’m part of the track and field team and I specialize in high jump, which I have to practice a lot. When there’s no training I learn about muscles, bones and anatomy etc.
Is the Miss Universe training and your university studies similar in any way?
Yes in a way, but High Jumpers have to be skinny and light, which may not be the beautiful and healthy type of look that is necessary for the Miss Universe competition.
How high can you jump?
165cm. In junior high I went to the Japan national competition seven times. I was ranked No. 1 in Shikoku and in the top 8 in Kanto.
How tall are you?
173cm, so I can almost jump myself (laughs).
Are you from Tokyo?
No I’m from Tokushima in Western Japan. It’s basically the countryside.
In your hometown, what is fashion and beauty?
Everyone just dresses simply because it’s the countryside. Maybe fashion trends in Tokyo take two years to reach Tokushima.
When you were a teenager did you look at Fashion magazines?
Yes. From junior high school I started to read fashion magazines, but there were no shops to buy anything I saw in the magazines. We didn’t even have regular trains like in Tokyo, only bicycles and cars and one train every hour!
When you were younger what was your dream?
To become a Physical Education teacher or Track and Field Coach
What about now?
I want to win the world competition and become Miss Universe! Then travel to many countries, meet and talk to many people and do volunteer work. After that I want to become a model like Kurara and eventually become the director for Miss Universe Japan like Ines. Ines doesn’t just teach us about make up and clothes, she teaches us about life.
The first time you met Ines what did you think?
I though she was on a totally different stage from me, but such a nice person – almost like a mother figure. She is like a magician in the way she does her work and transforms people.
So now have you caught up to her level?
No! Before we were on totally different stages. Now we are on the same stage but I am still far below Ines (laughs).
What do you think about Japanese women?
In general we are very shy and always have to be one step behind (in the shadow of) men. Individually Japanese women are nice people, but as a collective we are not open.
Do you think this is good or bad?
Both! Because fundamentally we are OK on the inside, but we just never show it.
If you become Miss Universe, you will have the chance to influence many people. Therefore, do you have a message for Japanese women?
I would like to be a positive influence so people want to be like me. My message is: “You have a great heart, please open your personality and show the world”.
What do you think about Japanese men?
Japanese men are shy too. Also, they are so busy with work because in Japanese society work comes before the family. I would like this to change and see people shift the focus of life back to the family.
If you become Miss Universe what can you do to help people around the world?
I intend to do charity work and give my personality to people in need so they can receive my happy heart. I was sick very sick once and so I can understand how they are feeling. In junior high school I had a sickness in my spine and I had no strength in my hands and couldn’t feel my legs. Then, two years ago my father passed away. Through these difficulties I have become a strong person and now I’m very happy. I want to share this with others.
Thanks Hiroko, it was nice speaking with you.