a message from Kana

February.26,2008
  • English
  • 日本語
a message from Kana Hi Ines! It was so exciting on Sunday! Everyone cried, because we conveyed our feelings to our parents for the first time. It was a very good chance. My parents understand me and are assisting me…. further more. And my parents said: Ines is very energetic person! They also said that they wanted to meet again. By the way, when will we be taking pictures at The Ritz Carlton? I’m looking forward to it, and I’m practicing posing to get ready for that! Please see the picture at your home with my family. Love, Kana 《カナからのメッセージ》 ハイ、イネス! 日曜日は本当にいい日にだったわ。自分たちの両親に自分の考えや気持ちをしっかり伝えることができて、とてもいい機会でした。 みんな思わず泣いてしまったけど…。私の両親もきちんと理解してくれて、以前にも増してサポートをしてくれています。 両親が「イネスは本当にエネルギー溢れる人だった」と話していて、また会いたいとも言っていました。 ところで、リッツ・カールトンでは撮影もするのですか?今から本当に楽しみで、それに備えてポーズの練習もしています。 あなたの家で撮影した写真を添付します。 愛をこめて、カナより kana-family2.jpg (I must confess…. I am wearing my Prada huge-heels also this is why I am as tall as the family whom wears no shoes, because in fact they are real giants!) (…正直にお話しすると、この時私はかかとが高いプラダのハイヒールを履いていました。彼らは裸足だったのですが…。本当にジャイアント・ファミリーでした!!) Translation by Ayako Nagahama

February.26,2008
  • English
  • 日本語

Leave a Comment...

You must be logged in to post a comment.