PLEASE HELP MY FRIEND ANDREA WITH HER PROJECT!

May.14,2011
  • English
  • 日本語

Andrea McTamaney & her daughter Cassia

If I had to give one adjectif to define my friend Andrea I would say COMPASSIONATE. She is very active with charity projects most of her time. Andrea grew up, as I, in a modest environnement ,also she cares for people less fortunate than most, even though she lives a glamorous lifestyle.

Her major charity is involvement is with ROOM to READ and she has opened her own school in Nepal which she visits often. Now she has created a concept in order to raise awareness and money for the tsunami victims in Japan. Please have a look. It is very innovative and can have a big impact very soon. It can involve Mothers and teachers all over the world.

Much love and I am proud of you Andrea as always.

ines

Andrea with Jennifer Lopez while we worked together.

 

Dear Friends,

This is Andrea writing, I am Ines’ close friend since years. I hope you can help.

This is an art project for teachers and students around the world – to send their thoughts and compassion to the children of Japan.

Please feel free to forward,

Thank you for your support,

Andrea McTamaneyx

 

 

 

 

 

 

私の友達であるアンドレアのプロジェクトを手伝って!

May.14,2011
  • English
  • 日本語


アンドレア・マクタマニーと娘のカッシア


アンドレアを一言で表すと、思いやりのある人です。彼女は多くの時間をチャリティに費やしています。彼女は私と同じように謙虚な環境で生まれ育ち、一般的に恵まれていない人のことをいつも気にしています。


彼女のチャリティの柱は、ROOM to READで、ネパールには学校も開校しました。更に、彼女は津波の被害に遭った日本のために募金を目的とするコンセプトを立ち上げました。インパクトを与えるものなので、みなさんもぜひチェックしてみて下さい。世界中の先生やお母さんを巻き込んでいくような内容です。


アンドレアをいつも誇りに思います。たくさんの愛をこめて。


イネス


一緒に仕事をした時のアンドレアとジェニファー・ロペス


 




みなさん


アンドレアです。私はイネスと長年の友達で、みなさんからの協力を募りたいです。


このプロジェクトは、日本にいる子供達を励ますための世界中の教師と生徒を巻き込んだアートプロジェクトです。


この文章はどこに流しても構いません。


読んで頂きありがとうございました。


アンドレア・マクタマニー


 




 





 




 




 




 

Leave a Comment...

You must be logged in to post a comment.