AFTER 8 WEEKS ON “INES SECRET”

October.19,2012
  • English
  • 日本語

こんにちは、とうとう8週間!!

今週のテーマは『夢を持つ』、夢は人それぞれ。。
誰かが教えてくれるものでなく、自分で見つけて自分でかなえるものですよね。

私がこのチャレンジを始めた頃は目標を考え出すこともとても難しかったと覚えています。

でも8週間イネスシークレットを実践してみたら、何事もできないことなんてない、と思えるようになっていて、あれもいいな、これもしたいな、とたくさんあり過ぎて、しぼるのが大変なのでした。

そして先週と今週では、夢ががらっと変わっていました。
家族に迷惑かけまいと自分の夢に範囲をつけていたのが第7週のこと。

でもある時、心底私がやりたかったことを夫に思い切って言ってみたのです。
「うん、やってみれば」と認めてもらえたことで、今まで封じていたけど、口に出してみてやっぱり私はこれがしたいんだとわかって、ラクになりました。

無難なところではなくあえて挑む方を選ぶのが私っぽいと今は思えます。
周りの協力が不可欠ですが、やっぱり私は一等級の星の輝きを手に入れたくて。

そしてタイミングはまさに今だと思っています。
だから休むことはしないで、夢に向かってもう行動を起こしているんですよ。

絶対できる、と言って今まで一生懸命子ども達を励ましてきました。
でも、今回のチャレンジのおかげで、イネスさんをはじめいろんな方から私が背中を押してもらい。

夢見心地のまま、ここまで引っ張って頂いたので、ここからは自分でつかみに行ってきます。
自分を否定しないで、信じてみよう、これもイネスさんの助言。

夢への扉をノックしたところです。
どうなるかわからないけれど、5年後、10年後にはどんな自分になっているか、今週の宿題で描けているから、またチャレンジが始まる。。

ずっとチャレンジャーですね!

― 夢をきっとかなえましょうね、一緒に頑張ってきたチャレンジャーの皆さん ―

― 応援してくださったたくさんの方々、ありがとうございます ―



―――――――――――――――――――――――――――――――――



その後

私は宣言を実行すべく、日々あきらめずがんばってまいりました。

そして、とうとう再就職先が決まりました!
丸の内でフルタイムで働くことになります。
空港復帰の道もありましたが、家族と過ごす時間を重視して、旅行会社で国際予約、発券を行うことになりました。
座学でしか学んでいない為、ほぼ一から育ててもらい、専門性が高いので長く働けると伺っています。

空港時代、私には縁がなかったのですが、発券業務は憧れでいずれ携わりたいと思っており、まさかですが今ごろになって夢がかなうことになります。

今回このようなチャンスを与えて頂けるのは何よりこの夏の経験があったからで、 先方より、経験はゼロに等しいけど、私の姿勢と人柄を評価したとのことで、 本当に光栄です。

どれだけ感謝しても足りないのですが、私が今後もイネスシークレットと、本当に充実したあの時間をしっかりと胸に、どんな困難も乗り越えて活躍することで恩返ししたいと思っています。

ありがとうございました!!

 

KAORI’s diary ~ “INES SECRET” WEEK #5

October.19,2012
  • English
  • 日本語

5週目も磨きがかかりましたよ~♪♪

まずは、友達の一家を旅でおもてなし。
友達のリクエストは涼しいところ、温泉でゆったりできて、それほど遠くなく、みんなが楽しめるところ。

知識と経験を活かして、上高地にしました。
乗鞍高原でペンションを厳選したら、食事もお風呂もとてもよかったので、喜んでもらえました。 気分もよくロビーでピアノを弾いてみたり、外の心地よい空気を初ハンモックの上で感じてみたりと 自分でも満喫しました。
よその人が入ってこない家族風呂形式の露天風呂が3つもあり、乳白色の湯がかけ流し、友達とゆっくり話に花が咲いたり、料理も自分では作れない創作だったり、山の幸でどこか懐かしかったり、 おいしくて品数が豊富で、この上ないぐらいの贅沢な時間を過ごすことができました。

上高地はすごい人でしたが、梓川の流れは本当に清らかで、板の橋を渡ったり、木々の間を話しながらのんびり歩いて穂高の山々を見上げたり、鳥のさえずりを 聞いたり、私はイネス・シークレットで鍛え中ということで、見つけた重たい石で筋トレをしながらの約4km、友達に驚かれました。
「かおりさん、とてもタフなんだね。」って言われてうれしかったです。
テーマの『積極的になる』ことがこの旅行でも実行できたのではないかと思います。

他にもママ友仲間でランチの約束をしてサプライズなお店を紹介したり、家族で初めて映画を見に行ったり、初のアニマルプリントの服を買ってみたり、といろいろ行動してみました。 盛りだくさんだったので一週間があっというまでしたが、充実しました。
やってみたいこと、新しいこともこの先どんどんチャレンジしていきたいな☆

A MESSAGE FROM PIERRE CHETCUTI

October.18,2012
  • English
  • 日本語

最近のチャリティーイベント2回で、2950シンガポールドルを集めることができたよ、とピエールにメールで連絡したのですが、そのお返事が来ました。

皆さん、読んでください。

ひと月前に知り合ったフランス人のフランソワ神父と一緒に、9日間田舎を車でまわる旅をしていたのですが、最近帰って来ました。

フランソワ神父はコンポンチャムという、田んぼが広がる、静かな村々からなる小さな町に住んでいます。
大人の身体障害者を含む、10家族がフランソワ神父を知っています。
私はフランソワ神父と何度か一緒に過ごしたのですが、彼らのために、デイ•センターを始めることを決めました。

フランソワ神父の司教区が、このデイセンターのための土地と建物、そして食事と維持費(一年につき、US7000ドル)を提供してくれることになりました。

私たちからは、まず私が実習生の1年間の教育のため、Action Cambodia Handicapに
US$3,300を提供することを決めました。私と私の妻、マリー、そしてフランソワ神父がこのプロジェクトを管理します。

プノンペンに帰って来て、自分でもかなりクレイジーだなと思いました。
ここ、首都でぎりぎりやっていけるだけの予算しかないのに、何の保証もないまま新しいプロジェクトに身を投じるなんて!

家に帰ると、イネスからのメールが届いていました。
イネス、あなたの活動がどれだけ私たちにとって役に立っていることでしょう。
私たちにはアイディアがあります。人とつながってもいます。
しかし、イネス、あなたのような人がいなくては、私たちは何もできないのです。

私たちはまず、この10人の自閉症の大人のためのホームを作ることから始めます。
畑を作り、野菜を植え、にわとりを育て、彼らとともに生活し、働きます。

シンガポールの素敵な皆さん、本当にありがとう。
それから、イネス。ありがとう!

ピエール

 

A MESSAGE FROM PIERRE CHETCUTI

in response to my email telling him that we raised within 2 sessions: SG$2,950

 

Dear all, please read this…..

I just came back from 9 days driving in the countryside with a French priest called Father François, whom I met 1 month ago.

Father Francois is living in Kompong Cham, small city with rice fields and a lot of quiet villages around.

10 families with disabled adults are known by him.

I stayed a few times with him already and now we decided to start a day center for them.

His diocese gives us a building and a land for that purpose and it will also provide for the food and maintenance (US$ 7,000 for 1 year).

On my side, I committed to provide for Action Cambodia Handicap US$ 3,300 to pay a full year fees for trainees. Marie (my wife), Father François & myself will manage the project.


Coming back to Phonm Phen, I was thinking “I am a little bit crazy, as we just have enough money for the project in here in the capital and I am now engaging myself in a new challenge without any sureness!!”

I just arrived home and I find Ines mail !!!!

You have to know how your actions make sense here.

We have ideas, we are engaged with people, but without people like you we are nothing !!!

We will now, start a home for these 10 autistic adults, we will grow a harvest garden and plant vegetables, raise chicken, and we will live and works with these people.

Thank you so much beautiful people in Singapore !!!!
And, of course, thank you Ines !!!

Pierre

 

Special thanks to Miki Noriyuki for translating Pierre’s message into Japanese!!!

タイトル

October.18,2012
  • English
  • 日本語

タイトル

October.16,2012
  • English
  • 日本語

Mina san aligato gazaimasu!

October.15,2012
  • English
  • 日本語

SINGAPORE BEAUTY TALK #7

CHARITY ~ PRETTY ~ WORTHY = WOMEN POWER

IF WE WOMEN DO NOT CARE OF CHILDREN THAT NEED US MOST THEN WHO WILL?

we raised SG$ 1,450 in a 3 hours, having fun learning make-up!

JOINING FORCES FOR A GOOD CAUSE

ACTION CAMBODIA HANDICAP

タイトル

October.15,2012
  • English
  • 日本語