a message from Chie and Kana
March.9,2008
A message from Chie
Hi Ines!
How are you??
Today I can really tell that I am living a full life^^ I have this feeling of flying above the world!
By the way, thank you for lending the 2007 Miss Universe competition DVD. I watched it a lot, and now I can really get a clear picture of how I am going to project myself on the stage on April 3rd, then in Vietnam.
I think that the most important to perform on stage is to imaging myself: on stage, inside the choreographies and withing the group of the other finalists. I changed a lot of details lately that you taught me and my focus now is to build up my confidence to its maximum. Because I am an opera singer, I have a big advantage, I have no fear of the stage and also I will actually have fun on stage which for me is a huge plus factor.
I just wanted you to know that I am working very hard, thank for all you’ve done.
Love, Chie
チエからのメッセージ
ハイ、イネス! お元気ですか?
今日は本当に「生きているって素晴らしい」と感じたわ!…世界中を飛び回っているような感覚…。
そうそう、2007年ミス・ユニバース・ジャパン大会のDVDを貸してくれてありがとう。 何度も繰り返し見ることができたおかげで、4月3日の日本大会とベトナムでの世界大会でステージ上の自分をどう見せるか想像することができました。
振り付けや他のファイナリストたちとの絡みを含むステージ上での自分をイメージ・トレーニングするのはとても重要だと思います。 私はあなたがいろいろ教えてくれたことで、変わることができました。今いちばん私に必要なのは自信を持つこと。 私はオペラ歌手という一番の強みがあり、ステージに上がるのは怖くないし、むしろ楽しみです。
今、自分のベストを尽くし、あなたがしてくれたことに感謝しています。
愛を込めて、チエより
A message from Kana
Hi Ines!! Still very early morning…. I saw your blog with a picture of a good-looking man!! Wow!! I can’t wait for meeting all of them soon! LOL
Today it is such a beautiful day, also I am going out! I want to go shopping and go to gym for an hour, then running, I will also go to a cafe with an open terrace to meet with some friends… I feel to do so much today!!!!!!
Wishing you a happy day today!!!
Lots of love,
Kana
カナからのメッセージ
ハイ、イネス!
朝早くにごめんなさい…。あなたのブログに載っていた素敵な男性の写真を見たわ!! スゴイですね!彼らに会うのが待ちきれないわ!(笑)
今日は天気も良くて、素晴らしい日になりそう。ショッピングに行って、ジムで一時間ほど汗を流して、ジョギングをして… それから友人たちとオープンテラスのカフェでおしゃべり???充実した一日になりそう!!! あなたにとっても素敵な日になりますように!
愛を込めて、カナより
A message from Rui
Hi Ines. How are you?I hope you had a great weekend.
Thank you for your email, I knew you were busy, also I will ask Asami about it!
We had a 2nd dance lesson last friday and it was so much fun again. We finished one choreography finally and we will do a full run-though next week.. We are devided in 2 groups and we will dress ourselves. The choreography is so cool and sexy, you should definitely see it! Seriously, i think we could use that dance-part somewhere during the show on April 3rd.
Veronica is a wonderful dancer and such a great teacher! I’m very looking forward to perform in my dance-outfit next week. Thank you for giving us the change to receive these dance lessons, i learned a lot about how to dance and perform on the stage, I will keep working on everything. Thank you so much for your encouragement always!
Love,
Rui
P.S
When can I be Charlie’s(Ines’s) Angels??? I heard on the 19th after the photo shoot with our partners (Mr Japan’s)
ルイからのメッセージ
ハイ、イネス!お元気ですか?いい週末を過ごせたことと思います。
メールの返信ありがとう。
先週の金曜日、楽しみにしていた2回目のダンスレッスンでついに振り付けを完成させることができました。 来週は通しで練習する予定で、2つのグループに分かれて着替えをします。 振り付けはとってもセクシーでクール、イネスにもぜひ見てほしいわ!4月3日の大会でこのダンスを披露できたらいいと思います。
ベロニカはダンサーとしても先生としてもとっても素晴らしい方です!!来週のレッスンではダンスの衣装を着て練習するのでとても楽しみ。 私達にこの素晴らしいダンス・レッスンを学ぶ機会を頂き本当に感謝しています。 ステージ上でのダンスやパフォーマンスの仕方についてたくさん学ぶことができました。これからもたくさんのことを学び続けていきたいと思います。 いつも応援してくれてありがとう!
愛を込めて、ルイより
P.S. いつチャーリーズ(イネス)・エンジェルになれるのかしら?19日のパートナー(Mr.Japan)達との撮影の後だと聞いたけど・・・。
Translation by Ayako Nagahama