MY BIRTHDAY on Friday

November.18,2007
  • English
  • 日本語

Beautiful flowers I receved from Kazu Terada, Samantha Thavasa’s owner.
It is funny because exactly a month ago, I received another amazing bouquet as he thought that my birthday was on October 16th.
 
Lucky me, I got to have 2 sumptuous bouquets!
 
友人であるサマンサタバサ、寺田社長から美しい花が届きました。
 
ちょうど1ヶ月前の10月16日、彼から別の花束を頂きました。…彼はその日が私の誕生日だと思っていたのです。
 
美しい花束を2つももらえるなんて…とっても幸せ

Around 5 pm, I thought we had an electric court-circuit when all the lights shut down, but it was my sweet-team entering the room singing Happy Birthday with cakes and nice gifts! I was truly surprised.

午後5時、急にオフィスのライトがすべて消えたので停電かと思っていたら、”Happy Birthdayの歌と共に私のチームメンバーたちがケーキと素敵なプレゼントを持って現れたのです!本当に驚きました。

My last meeting finished at 10:00 pm and I went for a romantic dinner at Morimoto in Nishi Azabu, my favorite Japanese restaurant in Tokyo.

この日、最後のミーティングを午後10時に終え、私のお気に入りの日本食レストラン、西麻布「森本」でロマンティックなディナーへ。

 

I am a happy scorpion….

私はハッピーな蠍座です。

I received a pair of black earrings and a stylish necklace. Thank you Takako, Sanae, Asami, Yuka and Amy. You are very sweet, I am so blessed working with talented and nice girls like you all.

プレゼントは黒のイヤリングと素敵なネックレスでした。タカコ、サナエ、アサミ、ユカ、エイミー、ありがとう! 私はあなた達のような有能ある人たちと働くことができて、とても恵まれています。

 

Abracadabra…. Takako is making some kind a magic with the cakes!

アブラカダブラケーキがもっと美味しくなりますようにタカコが魔法の呪文を唱えています!

 Translation by Nagahama Ayako

November.18,2007
  • English
  • 日本語

Leave a Comment...

You must be logged in to post a comment.