THE ONE TO BEAT in the competition right now

February.9,2010
  • English
  • 日本語

現時点での本命

みんな、元気?今日の東京は快晴で気持ちが良かったけど、ブログはちょっと辛口だから心の準備をしておいてね!

Good morning everybody…. big sunshine over Tokyo today. But, be ready because I am going one more time to be brutally honest….

私はいつも「見た目だけが“美しさ”ではない」と言っているけれど、このブログを読めばその本当の意味がわかるはずよ。

When I say that beauty is more than flesh, I will explain through this post.

I am an advocate of BEING BEAUTIFUL IS BEING SMART.


美しい=賢い。これは私の信念です

知性を身につけ、自分をアピールする方法を学び、個性を磨き, 自分のパーソナリティを披露することによって、美しさは生まれるわけです。正しい選択をして、頭が空っぽのお人形さんにならないこと。人生のチャンスに巡りあったら、素早くそれをつかまえること。
もし出遅れたら、チャンスは誰かに取られてアナタは置き去りにされるでしょう。

 

YES….. it is all about being intelligent, knowing how to promote yourself, your uniqueness, showcasing your personality. About making the right moves and not being a clueless barbie-doll. Life offers opportunities in life and you better grab them first or someone else will do and you will stay behind.

 

今朝、息子たちを学校に送った後、マカダミアナッツと一緒にコナコーヒーを2杯飲んで、MUJのサイトでファイナリストのブログをチェックしました。


After dropping my boys at school very early this morning, I came back home and after 2 cups of fresh Kona coffee with macadamia nuts, I surfed the Miss Universe Japan website and checked each finalist blog.

 

うーん。ちっともおもしろくないコンテンツが多くてびっくりよ!愛犬や他人の犬、とにかく犬の写真ばっかり載せている子もいるし・・・将来の夢はペットショップを経営することかしら?!

Well…. some are shockingly boring! Some girls posted mostly pictures of their dogs, of other people’s dog, maybe their dream is to open a dog-styling salon?!

べ物のことばっかり載せている子もいました。
日本人はどうしてこんなに「食」について熱心なの?
テレビや雑誌も食べ物だらけで、まるでプロパガンダみたい!
なのに、残念ながら良い食生活を送っている人はあまりいないみたい。
エリカ・アンギャルの本にその事実が証明されています。


Some girl’s blog is all about food, food and more FOOD! What?! What is the obsession with food in Japan?! It is all over the TVs, magazines, actually everywhere like a propaganda. But sadly nobody seems to know how to eat well…. see Erica Angyal’s book, it proves it.

 


エリカの本はたった2ヶ月で40万部も売れました!!!まさにベストセラー!
これはもしかして、日本人が「食」に取り付かれているせいかもしれません。
セックスライフに満足してなくて、その欲求不満を忘れるためにチョコやケーキなどを食べるパターンはよくあります。
これが続いたら出産率がどんどん落ちて、太った女性が続出してしまう!
それは嫌よ!真剣に考えたほうがいいわ。


Erica has sold over 400,000 copies within 2 months!!! An absolute best seller ever! Well again…… maybe this is because people in this country are just obsessed with food, because they have a poor sex life and compensate with food, like chocolate, cakes ect… So end result less babies and more fat women in Japan! A big no, no! Think about it.

 

日本人は和食をもっと愛するべきです。おばあちゃん世代が作っていたような和食は、世界一健康的な食事といえます。マドンナが良い証拠です。ツアーで世界中を飛び回る彼女に随行する専属シェフは日本人。
マドンナの年齢を感じさせない素晴らしいボディとエネルギーを見れば 日本食の素晴らしさがわかるでしょう!

Japanese people should stick to their own food, because Japanese food like the grand mothers used to prepare it is the healthiest food in the world. The proof is that Madonna always travels around the world with her Japanese cook, an never, ever, without her. Well… look at Madonna body and energy at her age!

ブログに自分の写真を載せているファイナリストもいましたが、
自分のことをわざと不細工に見せようとしているかと思うぐらい、ひどいものでした!

Others finalists posted some pictures of themselves, so unflattering, that I am wondering if they are trying to make people think that they are ugly!

私が一番気に入ったのは福田萌子のブログです。彼女の明るいパーソナリティがはっきりと伝わるし、スタイリッシュでキレイな写真もたくさん載っています。また、記事と写真でミスユニバースで経験していることや自分の毎日を読者に伝えています。
萌子、よくできているわよ!

My favorite blog is Moeko Fukuda’s one. She shows through her blog, her sparkling personality and offers many stylish and beautiful pictures of herself. She also navigates her readers throughout her daily experiences in the competition and throughout her writing and her pictures. Well done Moeko!

萌子のブログからピックアップした写真です。


Here some pictures I picked and chose from her blog. Portraits.

 

 

特におもしろいのは、様々なスタイルのバリエーションを載せているところ。
ヘアもメイクも衣装もそれぞれの写真では違うでしょう?
4種類のスタイル、ポーズ、照明や背景を取り入れています。
萌子はモデルですが、実はこういうことを自分でできるモデルはあまりいないのよ。
どうしたらいいか、何を着たらいいか、何を考えたらいいかも、すべて人の指示次第って人が多い。
このブログの後半に載せている萌子の写真を見れば、ちゃんと萌子自身が考えたことがわかるはずです。


This is interesting… she shows different styles: hair, make, clothes. 4 options of styling, different poses, different lighting and backgrounds. okay she is a model, but you know as well as me that models are normally waiting for someone to tell them what to do, what to wear and what to think…. but the pictures later on, on my post will show you that she actually thinks on her own and pretty well.

ファイナリストのスタイルを参考にしたい若い女の子たちにとって、
こうした情報は新鮮だしとても役に立つと思います。
Bravo! 萌子、このまま頑張って続けてみて!

It is refreshing and educational for young girls willing to learn style from the finalists. Bravo! Keep going on, you are on the right track Moeko.

他のファイナリストのみんなも、昨日事務所で教えたことを実践してください。
「まあまあ」のレベルより遥かに下にいる人もいるわよ。
言い訳はしないこと— 言い訳は負け犬のものです!
もっともっとチャレンジましょう。チャレンジし過ぎることはありません。

To the other finalists, please work on what I told you yesterday when we worked together at the office. Some of you are miles away to be just okay. You have no excuse, excuses are for losers. Challenge yourself even more, more is never enough.

みんな、ボーっとしてないで目を覚ましなさい。さもないと3月9日にショックを受けることになるわよ。
大会で勝つのはたった一人だけど、私としては全員を勝者にしたいと思っています。
素晴らしい仕事に就いて、最高な人生を送ってもらいたい。
大会に向けてトレーニングをすることで、たくさんのことを学べるし大きく成長するから、
人生は絶対変わるはずよ。新しい自分を見つけたら、その後はずっと成功して欲しいと思っています。
これは私が立てたファイナリストみんなのゴールです。あなたのゴールは何でしょう?
今から5年後、どうしていたい?誰と一緒にいたい?そして10年後は?


You better wake-up or March 9th will give you a big wake-up call. There will be only one winner in the competition at the end… well in my mind it is not true, I want you all to be winners at the end. I want you to get the best jobs, the best life because you will have grown and learn so much during these coming months leading to the final, that your life will never be the same. want you to be surfing a big wave for the years to come. This is my goal for you all. Now… what it yours? Think about where you want to be in 5 years. Doing what? Being with who in your life? Aiming to which goal in 10 years ahead?

私の大切なファイナリストのみんな、よく聞いてちょうだい。
3月9日に向けて、たくさんの夢を描いて、たくさんの愛情を注いで、たくさんの力を出しましょう!
今、チャンスはあなたの目の前にあります。
向上心なしに平凡なつまらない毎日をボーっと繰り返しているだけの姿を見ると、本当にイライラします。


My finalists, my babies, please listen to me. Think big, dream big, love big, fight big until March 9th. It is your chance, right in front of you. It truly frustrates me to see some of you, being stuck into an ordinary mind, an ordinary routine and into an ordinary lifestyle.

つまらないルーティーンを捨てなさい!今すぐに!
平凡な日々なんかより、あなたにはダイヤやファッション、贅沢、ビューティ、健康、幸せがふさわしい。
目の前にあるんだから、今すぐに手に取りなさい!


OUT! NOW! Come out of it! You deserve no ordinary, you deserve diamonds, fashion, luxury, beauty, health, happiness. Grab it now! It is just in front of you.

More collage of my favorite pictures from Moeko’s blog.

 

 

萌子、あなたはファッション、セルフプレゼンテーション、美しいものに対するセンスがとてもいいわ。
写真を通じて人にメッセージを伝え、意味のあるテーマを紹介していますね。
あなたの知性もブログから読み取れます。そしてもっとも重要なのは何だと思う?
そう!あなたのブログがおもしろいってことよ!
人の興味を引くような生活を送っていないと、誰もあなたのことを気にしてくれないし、
オピニオンリーダーにはなれません。
萌子、あなたはいいモノをもっているわ!

Moeko, you truly have an eye for fashion, self-presentation, for beautiful things. Throughout your images, you are telling people something, you are bringing topics that are meaningful. Your blog shows that you are smart. And most of all… BINGO! It is interesting! Because if you are not interesting in life than you will never be noticed or become an opinion leader. But you have a chance at it.

私がミスユニバースで探しているのは、完璧な鼻、大きな目、きれいな笑顔と大きな胸を持つ
典型的な「美女」ではありません。
深みがあって、しっかりアタマを使っている女性を探しています!

I am not searching for the next beauty queen, with a perfect nose, big eyes, white smile, and big breast. I am searching for a woman of substance, and with grey-matter…. meaning BRAIN!

人間の脳は筋肉と同じで、鍛えれば育つものよ。
頑張って、みなさん!


Remember, your brain is a muscle also more you exercise it and more it develops. Gambate mina san!

 

GONNA RUN TO THE GYM NOW! THEN TRAININGS WITH THE FINALISTS AT TONI&GUY ALL AFTERNOON.

February.9,2010
  • English
  • 日本語

Leave a Comment...

You must be logged in to post a comment.