“フィットイネス” FIT-INES

February.23,2010
  • English
  • 日本語
ちょうど今、私の素晴らしいパーソナルトレーナーKristina Ingaと自宅でのヨガを終えたところ。今日のレッスン風景はビデオカメラで撮影されたんだけど、カメラの存在すら忘れるぐらい集中できるのもヨガならではね!
I just finished doing yoga with my fantastic trainer Kristina Inga, at my home, while we had a camera crew on us. Only yoga can make you forget that someone is filming you!

今年の終わりに発売されるフィットネス要素を含んだDVDの準備をしているの。そこには、すべての年齢の女性が自宅でできる毎日のエクササイズが収録されるの。たくさんするべきことがあるんだけど、うまくいくように願ってね。今日、体脂肪率を測ったら、たったの21.2%。やったわ!!
I am preparing a fitness DVD to be out at the end of the year with exercise routine for women of all ages to do at home…. I have a lot of catch up to do…. wish me luck. Today I measured my body fat and I am at 21.2% only, yeaaaahhhhh!!!

これから3ヶ月は、撮影のためのとっても密度の濃いワークアウトの毎日よ。一日1.5時間の休憩なしのハードなワークアウト。すごく大変だけど、アドレナリンが出るし、得られるものがたくさんあるわ。
Three more months to go with a high-intensive work out to prepare for the shoot. Everyday 1.5 hour non-stop challenge workout. It is hard but so much adrenaline and personal gain from it.

一時間以内に自宅でのワークアウト用にステアマスターとトレッドミルが届いて、取り付けを完了する予定。頑張るわ!
In an hour they are delivering and installing 2 fitness equipment: a StairMaster and a Treadmill for my workout at home! Gambarismasu!

この写真はKristinaが最初に自宅に来た2月2日に撮ったものよ。彼女が来る前は1ヶ月間、全くエクササイズをしなかったの。ハワイに行って、体に悪い物(プレートランチ、かき氷、マカダミアクッキー)を食べたら、3キロも太っちゃったの。それに新しい本を書くためにパソコンの前で何時間も過ごしたり、快適なAudiでドライブばかりしていたので、お尻がたるんできてたわ。トレーニングで体に衝撃を与えたかったから、あえて少し不健康な状態になったの。Kristinaは、私の値のすべて(体脂肪率、ウェスト、脚、太もも、ヒップや腕)を測ってくれたわ。心音、柔軟性、身体抵抗もチェックしたの。
These pictures were taken during my first day with Kristina, February 2nd. Before that, I stopped exercising completely for a month, went to Hawaii and eat lots of forbidden foods, plate lunch, shaved ice, macadamia cookies, oulala!! I had put on weight, about 3 kilos and my bum was starting to be scared and fluffy again, after spending hours seated in front of the computer writing for my new book or driving around in my comfortable Audi. I wanted to start as fat and unfit to put my body in shock. Kristina took all my measurements (my body fat percentage, also she measured my waist, legs, tights, hips & arms). She checked my heart beat, flexibility and physical resistance.

2月12日に、私のためにデザインしたトレーニングマニュアルをもらったの。そこには、今後3週間のエクササイズ(毎日ローテーションで行うもの)が指示されているのよ。次の日から息子たちと一緒の北海道旅行だったけど、スキーを一日楽しんだ後、3時半には部屋に戻って着替え、4時半から6時までジムに行ったわ。その時は大変で死にそうと思ったけど、毎日続けてみるとだんだん慣れてきて、エネルギーを感じるようになり、もっとエクササイズしたいという気持ちになっていったの。
Then on February 12th, she gave me a complete manual that she designed specifically for me, with a 3 weeks exercise routine (each day being in rotation). The next day I was on the plane with my boys to Hokkaido. I skied all day and after ski, at 3.30 pm. bck to my room, got changed and straight to the gym from 4.30 until 6 pm. I thought I would die but each day I gained more resistance, more energy, more enthusiasm to exercise actually.

私は、フィットネスジム中毒ではないわ。自転車や馬に乗ったり、スキーをしたり、アウトドアのスピード感のあるものが好きなのよ。でも旅行中も毎日、Kristinaのマニュアルとスーツケースの中に入れておいたトレーニング用具を持ってジムに通うことを日課にしたの。もちろん、パンやクッキー、砂糖は全然口にしていないわ。アスリートのようにワークアウトするなら脂肪は邪魔ものよ。体重が軽くなれば、運動も楽になるわ。
I have never been a fitness-gym-addict, I am more a biker, horse-rider and skier, actually everything that you do outside and that includes speed. But, I religiously went to the gym each day, with Kristina’s manual and all my little gym-equipment that I had packed into my suitcase. Not to meantion that I have not touched anything from bread to cookies or sugar since then! Fat is too heavy to carry when you workout as an athlete. All you want is to be light so that it makes it easier.

体脂肪率が2%も減ったのは、大きな成果よ。この報告を読んで自分もやってみようという人がいたら、嬉しいわ。自分の生活をコントロールするのに遅すぎるということはないのよ。私も出来たのだから、あなたも出来るはず!
Today it was a big reward to have dropped 2% of my body fat. If someone get inspired then i am happy. It is never too late to take control of your life. If I can do it, so do you!

February.23,2010
  • English
  • 日本語

Leave a Comment...

You must be logged in to post a comment.